映画『惡の華』で共演! 伊藤健太郎と玉城ティナがリスナーの「クソムシ」エピソードを紹介!

俳優・伊藤健太郎さんがパーソナリティを務めるニッポン放送『伊藤健太郎のオールナイトニッポン0(ZERO)』。9月30日(月)は、9月27日(金)公開映画『惡の華』で共演している玉城ティナさんがゲスト出演しました。

放送では、劇中のセリフを元にした「クソムシ」エピソードをリスナーから募集し、玉城さんが大クソムシ・中クソムシ・小クソムシで判定していきました。(ニッポン放送『伊藤健太郎のオールナイトニッポン0(ZERO)』9月30日(月)放送分)

玉城ティナ、伊藤健太郎は「話しやすいオープンな人間!」

映画『惡の華』の公開を記念して、ヒロイン役の玉城ティナさんがゲスト出演。同い年であり、今回の映画で3度目の共演だという2人は息の合ったトークを展開しました。

伊藤:もう3回目か! 俺はどうよ?

玉城:なんだよそのフリは〜雑だな! でもね、やっぱり同い年少ない中で、芸能界で戦って残って3回共演できるのはすごく光栄に思います。……あと話しやすいよね! 殻こもりがちじゃん、私って。

伊藤:殻籠りがち! 心開かながち!

玉城:アハハ(笑)。

リスナーの「クソムシ」エピソードに、玉城ティナ「両方大クソムシ!」

映画『惡の華』で、玉城さん演じる仲村佐和の印象的なセリフ「クソムシが」元にリスナーから「クソムシ」エピソードを募集。それに対して玉城さんは、大クソムシ・中クソムシ・小クソムシで判定していきました。

その中で、バイト先の先輩と関係を持ってしまい、同じバイトの中に彼女がいることを知っても会おうとしているという女性リスナーからメールが届き……。

玉城:両方だねそれは! 両方大クソムシ! 彼女が一番可哀想!

伊藤:これ両方やっちゃってるね(笑)。いや〜男しょうもないな。

玉城:しかも身近なところでいってるじゃん。分けて、せめて!

伊藤:浮気するならバレないようにしろよな。絶対バレるじゃんこんなの……。

映画『惡の華』の撮影裏話もトーク!

そのほか撮影の裏話や井口昇監督も登場するなど、映画『惡の華』の内容盛りだくさんでお送りしました。

2人の息の合った同級生トークは、ぜひタイムフリーでもお楽しみください!

伊藤健太郎のオールナイトニッポン0(ZERO)
放送局:ニッポン放送
放送日時:毎週月曜 27時00分~28時30分
出演者:伊藤健太郎
番組ホームページ
公式Twitter

twitterハッシュタグは「#伊藤健太郎ANN0」

※放送情報は変更となる場合があります。

ラジコでラジオを聴こう!

▼スマートフォンで聴くなら
http://m.onelink.me/9bdb4fb

▼パソコンで聴くなら
http://radiko.jp/

プレミアム会員登録をして全国のラジオを聴く!

乃木坂46・齋藤飛鳥「見た目をガラッと変える勇気がない」

J-WAVEで放送中の番組『POP OF THE WORLD』(ナビゲーター:ハリー杉山)のワンコーナー「HARRY'S ENGLISH CLASS」。ハリー杉山が、乃木坂46・齋藤飛鳥に英語を教えるコーナーだ。9月28日(土)のオンエアでは、「ボク、だ〜れだ!? クイズ! ストリートスタイル!」で英語を学んだ。

■冠詞「a/an」と「the」の違い

齋藤からの挨拶「What's up? How you doing?」(調子はどう? 元気かい?)でスタート。まずハリーは、以前教えた冠詞「a/an」と「the」の違いについての復習を行った。

ハリー:そろそろ美容院に行きたくて、ヘアカットに行きたいなら何と言います?
齋藤:ヘアカット?
ハリー:「私は○○が必要」って何と言います?
齋藤:「I need」?
ハリー:OK! そのあとは「hair cut」でいいんだけど、その間に何が入ります?
齋藤:I need......。
ハリー:特定しなくていい!
齋藤:しなくていい......じゃあ、I need 『a』 hair cut?
ハリー:そうそう!

齋藤は、「卵を食べたい」の場合は「egg」が母音から始まるため、「I want 『an』 egg.」となることも覚えていた。

■やってみたい髪型は?

リスナーからのメッセージは、ヘアスタイルについての質問だった。

「飛鳥ちゃんは黒髪ストレートロングのイメージですが、やってみたい髪型はありますか? 私もロングだったのですが、最近、ロングのまま隠し刈り上げをしてみました。ふと覗く刈り上げがいい味を出してますし、髪を洗うのも楽です。飛鳥ちゃんもどうですか?」

齋藤:隠し刈り上げ......いいですね。
ハリー:刈り上げたことないでしょ?
齋藤:ないです! 刈り上げたことも髪を染めたこともないです。
ハリー:あ、そうなんだ?
齋藤:染めたことないです! でも私、厳密に言うと黒髪じゃないんですよね。もともと茶色いので。
ハリー:そうなんだよね。照明によってわかりやすくなると思うけど。
齋藤:生まれつき茶色いので、「変えたい」という願望がなくて。多分ファンの人は飽きてるんでしょうけど。

ハリーは「マニアックな目線」としつつ、ダンスをしているときの齋藤の髪の動きが素敵だと評した。ミュージックビデオで齋藤が、男装をしてショートヘアになっていたことには驚いたそうだ。

齋藤:でも、隠し刈り上げとかは、見た目はそんなに変わらないじゃないですか。それはありがたい!
ハリー:知る人ぞ知るじゃないけど、チラッと見えた瞬間にファンが「あー!」ってなる。
齋藤:あんまり見た目をガラッと変える勇気がないというか。似合うものがわからないんです。

ハリーは、仲の良いメンバーと一緒に隠し刈り上げをやってみることを提案していた。

■「ボク、だ~れだ!? クイズ~ストリートスタイル~」

リアルな英語を聞き取るチカラが身につく「ボク、だ〜れだ!? クイズ! ストリートスタイル!」。番組スタッフが外国人に「ある写真」を見せて、彼らに質問をする。それに対する彼らの答えを聞いて、「ある写真」が何かを導き出すクイズだ。ぜひトライしてみてほしい。

■ひとつめのヒント

Q:What's your first impression? (あなたの第一印象は?)
A:It reminds me of Taipei. Is it Japanese? You know, there is EVA Air. They have ***(答え) plane.(台北を思い出すね。これって日本のものなの?エバー航空があるんだけど、彼らは***の飛行機を持っているんだ。)
Q:How do you first know this?(最初にこれを知ったのは?)
A:Like 5 years old. My friend had *** penciles, erasers, and notebooks.(5歳のときかな。友だちが***のえんぴつや消しゴム、ノートを持っていたんだ。)

ひとつめのヒントから「plane」や「airline」、「Taipei」という単語を拾ったものの、まだ答えがわからないふたり。

■ふたつめのヒント

Q:What's your first impression? (あなたの第一印象は?)
A:Very cute. It reminds me of Japan.(とてもかわいいです。日本を思い出します。)
Q:Do they have it in Chicago?(シカゴにもありますか?)
A:Yes.(はい)
Q:What animal is it?(これは、どの動物ですか?)
A:The cat!(猫!)
Q:What do you want to do with it?(これと一緒にどんなことがしたいですか?)
A:Dance, maybe! Happy!(踊りたいわね! ハッピー!)

ふたつめのヒントからは、「animal」や「cat」、「cute」などの単語を拾った。スタッフの「"これ"と一緒に何をしたいですか?」という問いに対しての答えを聞いても、ハリーは「ますますわからなくなってきました」と混乱した模様。

■みっつめのヒント

Q:What's your first impression? (あなたの第一印象は?)
A:I found it very childlike. (子どもっぽいと思います。)
Q:What do you think she does for a job? (どんな仕事をしていると思いますか?)
A:She goes to kindergarten. she's a student. (幼稚園に行きます。彼女は学生ですね)

みっつめのヒントで「childlike」と「Kindergarten」を拾ったが、やはりわからず、ハリーは「人なのか物なのか。『animal』という言葉も出てるし、過去最大に難しいかも」とお手上げ状態だ。

■よっつめのヒント

Q:What's your first impression? (あなたの第一印象は?)
A:She's cute. We saw her storage containers. We thought this is funny.(とてもかわいいです。彼女のトランクルームを見ました。とても面白いなと思いました。)
Q:How do you first know this?(最初にこれを知ったのは?)
A:I think on sweets maybe? And maybe clothes as well. Avril Lavigne has a song about her. (お菓子かな。服でも見かけたと思う。アヴリル・ラヴィーンが、彼女について曲を書いているわ。)
Q:Do you know its body weight?(体重は知っていますか?)
A:I think three apples.(たぶんリンゴ3個分かな。)

よっつめのヒントで、スタッフの「"これ"の体重を知ってますか?」という質問に対する答えを聞いて、齋藤はピンときた様子だった。「俺はまだふわっとしている」と言うハリーに代わって「ハローキティ」と答え、見事に正解した。

この番組をラジコで聴く
PC・スマホアプリ「radiko.jpプレミアム」(有料)なら、日本全国どこにいてもJ-WAVEが楽しめます。番組放送後1週間は「radiko.jpタイムフリー」機能で聴き直せます。

【番組情報】
番組名:『POP OF THE WORLD』
放送日時:毎週土曜 6時-8時
オフィシャルサイト: https://www.j-wave.co.jp/original/popworld

Facebook

ページトップへ